Literaturliste deutsch-japanisch

Literaturliste "Orte gedacht"

Brecht, Bertolt: "Die Judith von Shimoda." Nach einem Stück von Yamamoto Yuzo. In Zusammenarbeit mit Hella Wuolijoki. Rekonstruktion einer
Spielfassung von Hans Peter Neureuter. edition suhrkamp 2470. Frankfurt am Main 2006

Brecht, Bertolt: „Der Jasager und der Neinsager. Vorlagen, Fassungen, Materialien. Hrsg. u. Nachw. v. Peter Szondi“. 1966, Taschenbuch, Deutsche Suhrkamp

Crome, Peter: "Das Ungeheuer von Akiya", Jugenbuch, Ueberreuter 1987

Fellmann, F.M.: "Inji. Roman aus Japans Gegenwart". Dünen Verlag, Bremen 1942

Grünenberg, Reginald: "Die Entdeckung des Nordpols", Perlenverlag

Horlyk, Helene
: "Inge in Japan. Was sie an Wundern und Wunderlichkeiten im Land der Kirschblüte erlebte". Mit Buchschmuck von F.w.Oehlschlägel. Franz Schneider Verlag, Leipzig

Imamichi-Sommer, Christine: "Kimono und Kirschmond. Eine Europäerin in Japan". Schutzumschlag Wolfgang Heinzel nach einem Motiv von Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz/Berlin, Universitas-Verlag, München, 1989

Jacob, Heinrich Eduard: "Jacqueline und die Japaner. Ein kleiner Roman", Ernst Rowohlt-Verlag Berlin, 1929

Klabund: "Die Geisha O-sen. Geisha Lieder nach japanischen Motiven." In: Sämtliche Werke, Phaidon Verlag, Kettwig, 1999, S. 548-553

Klabund: "Das Kirschblütenfest. Spiel nach dem Japanischen". In: Sämtliche Werke, Phaidon Verlag, Kettwig 1999, S. 554-579

Lindau, Rudolf: "Sedschi". In: "Erzählungen aus dem Osten

Mori Ôgai: „Das Ballettmädchen. Eine Berliner Novelle“. Deutsch von Jürgen Berndt und mit einem Nachwort von Ursula Berndt. Herausgegeben von Eduard Klopfenstein. Japan Edition im be.bra Verlag, Berlin, 2.verbesserte Auflage 2010
(Japanischer Originaltitel 森鴎外 舞姫 」 (国民之友、18901月)

Mori Ôgai: „Wellenschaum - Eine japanische Erzählung aus dem München Ludwigs II“. Herausgegeben und übersetzt aus dem Japanischen von Wolfgang Schamoni, München: Deutsch-Japanische Gesellschaft 1976 (Japanischer Originaltitel 森鴎外 「うたかたの記 (『国民之友』、18908月、Utakata no ki“ 1890)

Mori Ôgai: "Der Briefbote" (Japanischer Originaltitel 森鴎外 「文づかひ」 (吉岡書店、1891年1月)、Fumizukai, 1891)

Mühlau, von Helene
: "Die Abenteuer der Japanerin Koliilee". Roman. Egon Fleischel&Co, Berlin, 1917

Muschg, Adolf: "Hansi, Ume und ich". In. "Die Insel, die Kolumbus nicht gefunden hat. Sieben Gesichter Japans." Frankfurt am Main 1995, 2. Auflage,
S. 17-25

Nakamura, Masanori: "Operation Heimkehr". Aus dem Japanischen übersetzt von Andrea Hirner, Droemer Knaur, München, 1982 (Japanisches Original 中村 正軌 「元首の謀叛」 "Gensu no bohan", 1980)

Ôe Kenzaburô: "Tagame - Berlin - Tokyo", Roman, S.Fischer-Verlag, Frankfurt am Main, 2. Auflage, August 2009

Peters,Christoph: "Mitsukos Restaurant." Roman, Luchterhand Literaturverlag, Müchen 2009

Peters,Christoph: "Sven Hofestedt sucht Geld für Erleuchtung. Geschichten“. Verlag: Luchterhand Literaturverlag, München 2010

Potente, Franka: "Zehn". Piper Verlag, 2010

Stuckenschmidt, Dierk: "Todaiji. oder des Alexios von Dor lange Reise nach China und Japan. Historischer Roman", Bonn 2009
Bei Amazon     Buchbesprechung OAG

Wittek, von Suzan: "Melodie aus Japan", Landsmann-Verlag, Gustav Langenscheidt junior, Berlin 1942

Wir benutzen Cookies
Diese Webseite benutzt technisch notwendige und analytische Cookies sowie Skripte. Wenn Sie auf "Akzeptieren" klicken, stimmen Sie der Verwendung von ALLEN Cookies sowie Skripte zu. Wenn Sie auf "Ablehnen" drücken, können Sie die analytischen Cookies sowie Skripte deaktivieren. Mehr Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung. Unten, am Ende der Webseite, können Sie unter "Cookie- und Datenschutzeinstellungen" eine Einwilligung jederzeit widerrufen, nachdem das Banner geschlossen wurde.